شروط وأحكام المبيعات

الصفحة الرئيسية » الشروط والأحكام

HKFC Industrial شركة خاصة محدودة. 

شروط وأحكام المبيعات

1. سيتم تطبيق شروط وأحكام البيع التالية على أي عملية بيع للمنتجات من خلال HKFC Industrial بي تي واي المحدودة ("البائع")، إلى طرف غير ذي صلة ("المشتري"). مصطلحات "أمر الشراء" أو "أمر المبيعات" هي مستندات توضح بالتفصيل شراء المنتجات من قبل "المشتري" من "البائع". "أمر الشراء" و"أمر المبيعات" مترادفان لهذه المصطلحات وهما herعين يشار إليها باسم "الأوامر". أمر التغيير هو عبارة عن وثائق مكتوبة تصور التغيير فيما يتعلق بالأمر الحالي. 

شكر وتقدير. الطلبات غير صالحة حتى يؤكدها البائع. التأكيد قد يكون either كتابيًا إلى المشتري، أو الأداء بموجب شروط الطلب. جميع الطلبات المؤكدة نهائية. يجب على البائع الموافقة مسبقًا على أي تغييرات مطلوبة في تواريخ التسليم أو الكميات في أي أمر مفتوح. نظرًا لجداول البناء أو متطلبات المخزون، يجوز للبائع رفض أي تغييرات مطلوبة على أوامر الشراء التي تم تأكيدها مسبقًا. يجب تأكيد أي تغييرات تمت الموافقة عليها من خلال وثيقة طلب التغيير المكتوبة. قد يؤدي الإلغاء أو التخفيض في الكميات إلى فرض رسوم إضافية. إن إقرار البائع بهذا الأمر أو بدء أي أداء من قبل البائع وفقًا لهذا الأمر يشكل قبول المشتري لشروط وأحكام البائع والأسعار المنصوص عليهاherعين. يكون الطلب مشروطًا صراحةً بانطباق شروط وأحكام البائع حصريًا. لن تكون أي شروط أو شروط يحددها المشتري ملزمة للبائع إلا إذا: ويوافق البائع صراحةً على هذه الشروط أو الأحكام كتابيًا. فشل البائع في الاعتراض بشكل خاص على أي أو كل الشروط والأحكام المنصوص عليها herالعين والمشتري، عند إقرار عرض الأسعار أو عند بدء البائع في الأداء hereunder، يعتبر أنه قد قام بسحب أي من هذه الشروط والأحكام التي تتعارض مع، أو بالإضافة إلى الشروط والأحكام المنصوص عليها herأ.

2. الضمان:
a
. يضمن البائع خلو كل منتج من العيوب في المواد والصناعة في ظل الاستخدام والخدمة العادية. يقتصر التزام ومسؤولية البائع بموجب هذا الضمان على الإصلاح أو الاستبدال في مصنعه، بناءً على اختيار البائع، لمزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الفقرة و. أقل. لا يكون البائع ملزمًا أو مسؤولاً بموجب هذا الضمان عن العيوب الظاهرة التي يكشف الفحص أنها ناجمة عن التلاعب وسوء الاستخدام والإهمال والتخزين غير السليم والتآكل العادي وجميع الحالات التي تحدث فيها.herيتم تجميع المنتجات في نظام بواسطة المشتري أو إزالتها من حالة التجميع. يجب إرجاع المنتجات التي تخضع للضمان إلى البائع مع تعبئتها بشكل مناسب لمنع فقدانها أو تلفها أثناء الشحن. يتم ضمان المنتجات التي تم إصلاحها أو استبدالها بموجب هذا الضمان لفترة ضمان جديدة وكاملة.

ب. بعد ذلكher من المسؤولية المنصوص عليها في أي ضمان صريح ينطبق على المنتجات المباعة للمشتري، لن يكون البائع مسؤولاً عن أي أضرار لاحقة أو عرضية أو غير ذلكher نوع الأضرار ويستبعد ويتنصل صراحةً من تلك الأضرار الناتجة عن أو الناجمة عن استخدام أو تشغيل أو فشل أو خلل أو عيوب أي منتجات تم بيعها للمشتري بموجب أي طلب، على أن يكون مفهومًا أن المنتجات المباعة للمشتري ليست منتجات المستهلك.

ج. البائع ينكر أي مسؤولية WHETHER بموجب هذا الضمان، أو OTHERنحن نتعامل مع أي عطل في منتجنا يكون سببه، كليًا أو جزئيًا، الاستخدام في أو مع الأجزاء المكونة التي لم يصنعها البائع.

d. شروط الضمان المطبق أو الضمانات، حسب الحالة، كما هو منصوص عليه أعلاه، هي شروط الضمان الوحيدة والحصرية التي سيكون لها أي قوة وتأثير في هذا الطلب، وهذه الشروط، وبدلاً من كل ما سبقHER الضمانات، الصريحة أو الضمنية. بما في ذلك الضمانات الضمنية الخاصة بقابلية التسويق والملاءمة لغرض معين، وهي HERتم استبعاد EWITH صراحةً.

ه. البائع ليس مسؤولاً عن أي نوع من الأضرار المحتملة للأشخاص أو الأشياء بسبب التعامل غير السليم مع منتجاتنا أو تركيبها أو تطبيقها.

F. شروط لمنتجات المقاوم لدينا:
   ط) وفقا لقانون أوم
   2) وفقًا لدليل التطبيق الخاص بنا: http://www.mf-powerresistor.com/application.htm

3. المواصفات الفنية. ما لم بعد ذلكherوفقًا لما هو منصوص عليه، يجب أن تشير جميع الطلبات إلى رقم جزء HKFC، ويتم ذكر ذلك في وجه الطلب. لا يجوز استخدام أرقام الأجزاء الخاصة بالمشتري، والتي تم تعيينها من قبل المشتري للراحة، إلا مع رقم قطعة HKFC المناسب. لا يجوز استخدام أرقام الأجزاء الخاصة بالمشتري، والتي تصور نسخة خاضعة للرقابة من منتج HKFC، إلا معherتمت مراجعة الرسم الذي يتحكم فيه مصدر العميل لهذا التكوين والموافقة عليه من قبل البائع، وتم الإقرار به من خلال تأكيد الطلب.

4. جدول التسليم والقوة القاهرة. يتم تحديد جدول التسليم عند تأكيد الطلب. أي تسليم مقتبس من مخزون المخزون يخضع للبيع المسبق. أي أمر شراء يتم تسليمه وفقًا لجدول زمني مستقبلي يجب أن تكتمل جميع الشحنات خلال ستة أشهر من تاريخ أمر الشراء. قد تؤدي التغييرات في جدول التسليم إلى فرض رسوم إضافية. بغض النظر عن أي شيء يتعارض مع ذلك، لن يكون البائع مسؤولاً عن أي تأخير معقول في الإنتاج أو التسليم. في حالة حدوث تأخير في الإنتاج أو التسليم بعد فترة زمنية معقولة، والذي يحدث التأخير بسبب حريق، أو ضربات السلطة المدنية أو العسكرية، أو الحرب، أو الأعمال العدائية، أو أعمال الشغب، أو الإجراءات الحكومية، أو أزمات الطاقة، أو الوباء أو الوباء، أو فشل البائع الموردين لتسليم المواد أو المكونات في الوقت المناسب، أو ثherيحدث هذا التأخير بسبب other أسباب خارجة عن إرادة البائع أو دون خطأه أو إهماله، فيجب تمديد تاريخ أو مواعيد تسليم المعدات لمدة تعادل الوقت الضائع بسبب أي تأخير من هذا القبيل.

5. التسليم المعجل. تتم عمليات التسليم التي يتم تعجيلها أو طلبها قبل المهل الزمنية القياسية أو الجدول الزمني المؤكد مسبقًا على أساس أفضل الجهود. لا يتحمل البائع أي مسؤولية أو التزام بسبب عدم قدرته على الأداء في أي تاريخ تسليم سريع.

6. الفواتير والدفع. 
    i)
المنتجات القياسية: سيقدم البائع شروط الدفع استجابة لطلب أمر الشراء. سيتم تحديد شروط الدفع عن طريق تأكيد الطلب. يجب أن تشير الطلبات إلى شروط الدفع المتفق عليها، كتابيًا، في وجه الطلب. سيتم إعداد الفواتير في وقت الشحن وتسليمها إلى المشتري وفقًا لتعليمات الطلب. وفي حالة عدم سداد الدفعات في الوقت المناسب، يجوز للبائع أن يفعل ذلكher
   a
. الإعلان عن انتهاك أداء المشتري وإنهاء أي طلب للمشتري بسبب التقصير؛
   ب. حجب الشحنة المستقبلية بموجب أي طلب للمشتري حتى يتم سداد الدفعات المتأخرة؛
   ج. تسليم الشحنات المستقبلية بموجب أي طلب من المشتري على أساس الدفع عند الاستلام أو نقدًا مقدمًا حتى بعد معالجة التأخر في السداد؛ أو
   د. الجمع بين أي من الحقوق والتعويضات المذكورة أعلاه حسبما هو ممكن عمليًا ويسمح به القانون.

    2) المنتجات المخصصة: يجب تصنيع المنتج وفقًا لاحتياجات وحالة تطبيق العميل. قد تكون شروط الدفعher
   أ. الدفعة المقدمة الكاملة عند تأكيد الطلب؛
   ب. 35% دفعة مقدمة والرصيد L/C في الأفق؛
   ج. 50% دفعة مقدمة والرصيد قبل الشحن. الدفعة الأولى / الوديعة غير قابلة للاسترداد.

   3) المشتري/العميل الجديد في الخارج: قد تكون شروط الدفع مشروطةher (1) الدفعة المقدمة كاملة عند تأكيد الطلب؛ (2) 35% دفعة مقدمة ورصيد خطاب الاعتماد في الأفق؛ (3) 50% دفعة مقدمة والرصيد قبل الشحن. الدفعة الأولى / الوديعة غير قابلة للاسترداد.

   4) يحتاج المشتري إلى ترتيب الدفع وفقًا لشروط الدفع المتفق عليها دون تأخير.

   v) قد يؤدي تأخير الدفع إلى إنهاء أي اتفاقية موقعة بين المشتري والبائع. في مثل هذه الحالة، يرسل البائع إشعارًا كتابيًا بالإنهاء إلى المشتري.

 لا شيء herعين يجب أن تتنازل عن أي بعد ذلكher الحقوق والتعويضات للبائع التي يسمح بها القانون أو المنصوص عليها في أي أمر، وجميع الحقوق والتعويضات المنصوص عليها herتعتبر عين تراكمية وكلهاher الحقوق والحلول المتاحة. بالنسبة للدفعة الأولى المدفوعة أو الوديعة للطلبات المتأخرة غير قابلة للاسترداد، ولا يمكن تحويلها إلى other ولا يمكن إعادته ووضعه على ترتيب مختلف. يحتفظ البائع بالحق في عدم إجراء شحن لأوامر الدفع المتأخرة. بالنسبة للدفعات المتأخرة على مدى ثلاثة أشهر من يوم استحقاق الدفع، يمكن للبائع التعامل مع المنتج (المنتجات) المطلوبة المتأخرة بأي طريقة تناسب البائع دون أي تعويض المشتري.

7. التعبئة والتغليف والشحن. يتم تعبئة جميع الطلبات وتعبئتها في صناديق لمنع حدوث أي ضرر أثناء الشحن. تحمل جميع الطرود قسيمة تعبئة على الجزء الخارجي من العبوة. يجب تحديد ملصقات التغليف الخاصة وتوثيقها بشكل واضح عند الطلب، وتأكيدها من خلال تأكيد البائع للطلب.

8. عمل سابق. مخاطر الخسارة. جميع الطلبات سابقة العمل. يتم شحن الطلبات وفقًا لتعليمات المشتري المقدمة عند الطلب المؤكد أو قبل الشحن.

9. حقوق الملكية: يجب على البائع الاحتفاظ بجميع الحقوق والملكية والمصلحة في أي بيانات ومعلومات وأدوات ومواصفات وأفكار ومفاهيم واختراعات وأعمال التأليف والمنتجات والدراية والعمليات والتقنيات وما شابه ذلك المستخدمة أو تم تطويرها بواسطة البائع وموظفيه والمقاولين من الباطن فيما يتعلق بطلب المشتري. يوافق المشتري على أن البائع يحتفظ بجميع حقوق الملكية في جميع المنتجات والمواصفات والتصميمات والاكتشافات والاختراعات وبراءات الاختراع وحقوق النشر والعلامات التجارية والأسرار التجارية وغيرها.her حقوق الملكية المتعلقة بالسلع. ما لم بعد ذلكherتم تحديده كتابيًا للبائع، ولا توجد معلومات أو معرفة herإيتوفور أو herيتم الكشف عنها بعد ذلك للبائع أثناء أداء الشروط أو فيما يتعلق بها herتعتبر سرية أو مملوكة، وأي معلومات أو معرفة من هذا القبيل يجب أن تكون خالية من القيود، بخلافher من المطالبة بانتهاك براءات الاختراع، كجزء من الاعتبار herتفو.

10 القانون الحاكم والمكان: يجب تفسير أداء الأطراف وأي إجراءات قضائية أو تحكيمية وفقًا لقوانين أستراليا.

11 النزاعات والتحكيم: يجب على الطرفين محاولة حل أي نزاع أو خلاف أو مطالبة تنشأ بموجب أو تتعلق بعرض البائع أو طلب المشتري، أو بانتهاك مادي، بما في ذلك تفسيره أو تنفيذه أو إنهائه. إذا لم يتمكن الطرفان من حل هذا النزاع، فإنهher يجوز للطرف إحالة النزاع إلى التحكيم. يتم إجراء التحكيم في أستراليا ووفقًا لقواعد التحكيم الخاصة بغرفة التجارة الدولية، بواسطة شخص أو سلطة يتم الاتفاق عليها بشكل متبادل. يجب أن يكون التحكيم، بما في ذلك إصدار القرار و/أو قرار التحكيم، هو المنتدى الحصري لحل النزاع أو الخلاف أو المطالبة. يجب على المحكم اتخاذ القرار النهائي بشأن أي نزاعات اكتشاف بين الطرفين. يُسمح باستجواب الشهود من قبل الأطراف والمحكم. يجب إعداد نسخة مكتوبة وتقديمها إلى الأطراف. يتحمل الطرفان تكلفة هذا النص بالتساوي. يجب أن يوضح حكم أو قرار المحكم الأسباب التي يستند إليها الحكم أو القرار، ويكون نهائيًا وملزمًا للطرفين. يحق للطرف السائد الحصول على تعويض عن نفقات التحكيم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أتعاب المحاماة، وفقًا لتقدير المحكم. يتنازل الطرفان عن حقهما في أي استئناف بموجب أي نظام قانوني. يجب أن يكون الحكم قابلاً للتنفيذ أمام أي محكمة ذات اختصاص قضائي بناءً على طلب مقدم إلى هذه المحكمة من قبل either حزب. ولا يكون للمحكم سلطة الحكم بأي من أنواع التعويضات المستثناة بها herبموجب تعليمات من الطرفين.

12 غير قابلة للإلغاء وغير قابلة للإرجاع:
ط) ما لم بعد ذلكherوفقًا لما وافق عليه البائع صراحةً كتابيًا، تعتبر جميع العناصر المشتراة غير قابلة للإلغاء وغير قابلة للإرجاع (NC/NR).
2) في حالة احتياج العميل إلى إلغاء الطلب، لا يمكن استرداد جميع الودائع أو الدفعات المدفوعة.
3) تحتفظ شركتنا بالحق في مطالبة العميل بأي خسارة تنشأ عن إلغاء الطلب. ويوافق العميل على تعويض خسارتنا المادية وغير ذلكher التكاليف بسبب إلغاء الطلب.
4) جدول التسليم المتفق عليه أو المؤكد، لا يمكن للعميل التأجيل دون موافقتنا.

13 تحسين المنتج: يحتفظ البائع بالحق في إجراء تحسينات على العملية و/أو المنتج طالما تم استيفاء النية الكاملة للمواصفات الجيدة.